31 dic. 2010

2010-2011

votar
Te digo adios con alegría.
Fuiste intenso, con muchas risas, vino, conciertos,
tapas, fiestas, bodas, viajes, carretera...Y sobre todo muy buenas compañías.

También aguanté la respiración...pero salimos a flote y disfrutamos del sol.

Y a tí, 2011, te recibo con ese pellizquito de ilusión y optimismo.
¡Ya nos contaremos!


I say to you bye with joy.
You were intense, with lot of laughs, wine, concerts,
tapas, parties, weddings, trips, road...And above all very good company.

I also held my breath...but we afloat and enjoy the sun.

And you, 2011, I receive you with that pinch of hope and optimism.
We´ll tell each other!

23 dic. 2010

haiku 22

votar
Un parpadeo.
Cambio es la constante.
Y te sorprendes.

One blink.
Change is the costant.
And you get surprised.

22 dic. 2010

invierno. winter

votar
Llegas tras noche de eclipse,
mientras duermen,
sin ruido,
solo,
con frío.

You arrive after eclipse´s night,
while they sleep,
without noise,
alone,
cold.

20 dic. 2010

medianoche. midnight

votar
Llegó la medianoche.
Miraba al pasado,
memoria de nuestros sueños.
Hoy parece que no llego,
pareces estar tan lejos.
Y no tengo tus besos.

Midnight arrived.
I looked at the past,
memory of our dreams.
Today it seems I can´t get,
you seem so far.
And I don´t have your kisses

16 dic. 2010

aire. air

votar
Te querré siempre,
mientras tú me quieras.

Y si me dejas de querer,
recogeré mi amor
para echarlo al aire otra vez.

Y si te dejo de querer,
recogeré mi amor
para dejarte el aire otra vez.

I will love you always,
while you love me.

And if you stop loving me,
I´ll gather my love
to throw it to the air again.

And if I stop loving you,
I´ll gather my love
to leave you the air again.

15 dic. 2010

paisaje.landscape

votar
Camino a Villamartín,
montañas peladas
y montes salpicados en verde.
¡Cuanto cambia en pocos kilómetros el paisaje!

Way to Villamartín,
bare mountains
and hills dotted with green.
How much change the landscape with a few kilometers.

14 dic. 2010

tu risa. your laugh

votar
De como se araña el corazón,
de los surcos que deja el dolor,
sabemos tú y yo.

De como se cosquillea el corazón,
de los brincos que deja la risa,
sabemos tú y yo.

No me dejes sin tu risa,
esa que escucho en silencio,
casi llorando de alegría.

Of how heart is scratched,
of the grooves left by pain,
you and me know.

Of how heart is tricked,
of the jumping left by laugh,
you and me know.

Don´t leave me without your laugh,
that one that I hear in silence,
almost crying of joy.

13 dic. 2010

acordes.chords

Se ha ido.
Entre acordes de guitarra.

Allí dónde habían árboles y flores,
queda el agua de la lluvia.

No mires a la azotea,
que ya no asoma.

No cruces el umbral,
que ya no te espera.

poema para los muertos

Is gone.
Between guitar chords.

Where once there were trees and flowers,
there is left rain water.

Don´t look at the azotea,
that doesn´t show up.

Don´t cross the threshold,
that is not waiting anymore.

10 dic. 2010

Hoy será un buen día

votar
Hoy será un buen día.

Un día de sonrisas
y bonitas palabras.
Un día de alegría
y mejillas juntadas.

Un día de agradecidimientos
y celebración de la vida.

(Lola y Pedro dicen "sí quiero")

Today will be a good day.

A day of smiles
and nice words.
A day of joy
and coupled cheeks.

A day of thanks
and celebration of life.

(Lola and Pedro say "Yes I want")

9 dic. 2010

ventana. window

votar
Arrastrada a la ventana,
para acercarme a tí,
dejar que me salpiques.
No puedo evitar salir a contemplarte,
a sentirte.
¡Oh lluvia!

Dragged to the window,
to get close to you,
let you splash me.
I can´t help going out to contemplate you,
to feel you.
Oh rain!