30 dic. 2011

2011

votar

Pisé la nieve en Viena.
Me dijeron: "¡tita serás!"
Se casó mi amiga y tripa.

Invierno de asfalto y acción.
Primavera de despedida.
Verano de sal.
Otoño, líneas a trazar.
Invierno, nuevo comenzar.

La leña está cortada ya.




I stepped on the snow in Vienna.
They said: "aunt you´ll be!"
My friend got married and belly.

Winter of asphalt and accion.
Spring of farewell.
Summer of salt.
Fall,  lines to draw
Winter, new start.

The wood is already cut



23 dic. 2011

despertar. wake up

votar

Despertar,
despegar.
Amor,
desapego.
Bajar  del revés la escalera,
recordar,
saltar,
las estrellas alcanzar.

Wake up,
detach.
Love,
detachment.
Down the stairs upside down,
remember,
jump,
the stars reach.


15 dic. 2011

Ilusión. Illusion

votar

Con ilusión.
Huelen los días a nuevos,
saben los besos frescos.
Primavera tras cada invierno.

With ilusion.
Each day smells as new,
kisses taste fresh.
Spring after each winter.

13 dic. 2011

Invisible

votar














Preguntas inesperadas,
respuestas no preparadas.
¡Grandes espejos!

Tensión entre el deseo y lo esperado.
Choqué contra los muros invisibles.

Le conté la historia de una reina,
aún no queriendo hacerlo.

Unexpected questions,
answers not prepared.
Great mirrors!

Tension between desire and expectations.
I hit the invisible walls.

I told the story of a queen,
even not wanting to do it.

9 dic. 2011

Mariposas. Butterflies

votar
35 cm./14 inch.

Mariposas en el corazón.
Ligeras, en paciente espera.

Butterflies in heart.
Light, patient waiting.

5 dic. 2011

Puentes. Bridges

votar
Sevilla


Puentes, sin agua.
No encuentro las palabras.
Ya abrí todos los libros.
Sigo buscando,
cruzo al otro lado.

Bridges, without water.
I can´t find the words.
And I already opened all the books.
I keep searching,
I cross to the other side

4 dic. 2011

Torres. Towers

votar
Torre del oro. Sevilla

Torres para ver sin obstáculos,
estar más cerca de anhelos,
sentir el viento.

Towers for an unimpeded view,
closer to desires,
feeling the wind.

3 dic. 2011

Grazalema

votar
Grazalema. Cádiz

Tanta belleza camino a Grazalema.
Te va absorbiendo la naturaleza,
sin posible pausa,
disfruto con mi lento transitar.

Too much beauty in the way to Grazalema.
You get absorved by nature,
pause is not possible,
I enjoy my slow travel.

1 dic. 2011

Invierno. Winter

votar
Invierno. Winter

"En lo más profundo del invierno, al fin aprendí que dentro de mí hay un verano invencible" 
Albert Camus. 

"In the depths of winter, I finally learned that withing me there is an invincible summer"

23 nov. 2011

Atrás. Back

votar

Atrás.
Confusión, sin claridad.
Pesadez, sin agilidad.
Ahora, caminar es volar.
Ya no hay telarañas en tu mirar.

Back.
Confusion, unclear.
Heaviness, without aiglity.
Now, walk is fly.
There are no longer cobwebs in your eyes.


22 nov. 2011

30

votar
INSOLITO 2011

"La luna es un pozo chico,
las flores no valen nada,
lo que valen son tus brazos
cuando de noche me abrazan" 

(Zorongo. Cantares populares. 
Federico García Lorca) 

"The moon is a little well,
 flowers are worthless,
what is worth are your arms
when at nigh they embrace me" 
  
(Zorongo. Popular songs. 
Federico García Lorca)




20 nov. 2011

Disimulando

Hay un día al año que nos enlutamos. 
En silencio, 
disimulando. 
Hay muchos días al año que te recordamos, 
en silencio, 
disimulando. 
Hay algunos días que te nombramos, 
se hace el silencio, 
no disimulamos.

12 nov. 2011

Roof

votar
En el tejado: sol, azoteas, tinajas, verde de Andalucía y tu compañía.

Arriba, con tanta luz,
se disuelven los problemas.

In the roof: sun, azoteas, barrels, green of Andalucía and your company.

Up with so much light, 
problems dissolve.

11 nov. 2011

Rose. Rosa

votar

En el cielo pájaros,
que juegan a caer en picado.
A pie de carretera conejos,
que juegan a cruzar sin mirar.
En mis sueños tinta negra,
que juega a ser rosa.

At the sky birds,
playing to plummet.
At roadside rabbits,
playing to cross without looking.
In my dreams black ink,
playing to be rose.

3 nov. 2011

new love

votar
(Picture taken in the beach this summer.)
When you come back, we´ll  have to make new love. Björk. Unravel

Cuando vuelvas, tendremos que hacer un nuevo amor. Björk. Desenredar

31 oct. 2011

October´s end

votar
Dibujo pequeño con bolígrafo. Little painting with ball pen.


And October says bye,
with an earlier darkness.
A night with wings arrives.



Y octubre dice adios,
con una oscuridad más temprana.
Llega una noche con alas.

24 oct. 2011

Besos furtivos. Furtive kisses

votar

Me abrazó en sueños el amor.
Besos furtivos.
Deseo contenido.
Sin palabras.
Efímero.

Love hugged me in dreams.
Furtive kisses.
Contained desire.
Wordless.
Ephemeral.