31 dic. 2013

2013


Amor, desamor,
amor al fin y al cabo.
Del corazón constreñido,
al tiempo detenido,
 por relámpagos inesperados
 de amor.

Final del invierno, primavera.
 Celebraba la vida compartida,
a lo nuevo me atrevía.

Verano de paseos en el mar.
Con Yerma,
lo divertido de encontrar
tu pie al despertar, 
Disfrutar los pasos intermedios,
evitando tan sólo el final. 

Otoño y de nuevo invierno.
 ¡Intensidad emocional!
Límites que desconocía.
Momentos mágicos.
Angustias y risas.

Tan amiga del verbo,
pacto con el silencio.
Un final de año tan musical.

(cierre musical con/musical end with Chet Baker )
-.-


Love, heartbreak,
love after all.

  From a constricted heart
to stopped time,
  by unexpected lightning
  of love.

Late winter, spring.
   Celebrating the shared life,
I dared to new.

 Summer walks in the sea.
With Yerma,
 how fun to find
your foot on waking,
Enjoy the intermediate steps,
 avoiding only the end.

 Autumn and winter again.
  Emotional intensity!
Limits unknown.
Magic moments.
Sorrows and laughter.

  So fond as I am of the verb,
covenant with silence.
A such musical end of year.
 

29 dic. 2013

B

Me regalaron la B.
 B de:
lsamo, para el corazón.
Belleza, que admirar cada despertar.
Bienestar, disfrutar y compartir cada día.
Boca, para tantas cosas:saborear, hablar, besar, callar, jugar...
ho, para mis sueños velar.
-.-

They gave me as a present a B.
  "B" of:
Balm, for the heart.
Beauty, to admire each awakening.
Welfare, enjoy and share every day.
Mouth, for so many things: tasting, talking, kissing, mute, play ...
Owl, to ensure my dreams.


23 dic. 2013

22 dic. 2013

Colores. Colours

Collage rápido. More than happy, colours. Más que alegres, colores.2013
 Hace unos días recordaba el verso de este poema.
A few days ago I remember the verse of this poem.
"They are not log the days of wine and roses."
"No son largos los días de vino y rosas."

-Aunque para mí todos los días son de vino y rosas, con sus nubes, sus estrellas, su luna, sus tormentas, el viento, la noche...Los colores.-Although for me all days are of wine and roses, with its clouds, its stars, moon, storms, wind, night...The colours.-


They are not long, the weeping and the laughter, 
love and desire and hate.
I think they have no portion in us after
 we pass the gate. 
They are not long, the days of wine and roses,
out of a misty dream 
our path emerges for a while, then closes 
within a dream. 

Ernest Dowson 

No son duraderos, el llanto y la risa,
el amor y el deseo y el odio.
 Creo que no tienen parte en nosotros después de 
que pasamos la puerta. 
No son largos, los días de vino y rosas,
fuera de un sueño brumoso 
nuestro camino emerge por un tiempo, luego se cierra
dentro de un sueño.

13 dic. 2013

Efímero.Intenso

De lo efímero y lo intenso. 
Te amaré por segundos. 
Más ahora mismo no puedo. 
-.- 
About the ephemeral and the intensive. 
I´ll love you for seconds. 
More, now I can´t.

Walking. Paseando


Parque de Mª Luisa. Sevilla



Río.Sevilla

12 dic. 2013

Paraíso. Paradise

Being with you is something
as returning to paradise.

Sometimes life let us see the whole face of bliss,
without loopholes.

And the ancient words come back.
And the magic that slept hidden in the senses.
-.-
Estar contigo es algo
así como volver al paraíso.

Hay veces que la vida
nos deja ver entero
el rostro de la dicha, sin resquicios.

Y vuelven las palabras antiguas.
Y la magia que dormía escondida en los sentidos.

11 dic. 2013

Soledad.Solitude

Solitude/Soledad by Nadia María
And reality is that you pushed me away from you. 
And reality is I try hard not to hear your silence. 
Underwater I connect to myself, 
again and again. 

Y la realidad es que me empujaste lejos de ti.
Y la realidad es que me esfuerzo para no escuchar tu silencio.
Debajo del agua me conecto conmigo,
 una y otra vez.

10 dic. 2013

Hablar. Talk


(¿Autoría? Si alguien la conoce indicar en comentarios)



Hablar por hablar o hablar por amar, 
no será mi carácter, 
pero hablo con tal de acercarme. 
Cual bufón con juegos y bromas, aparentando alegría, 
consigo que de manera graciosa ella me sonría. 
Apretando los dientes y sin controlar mi anarquía, 
callo e imagino un tiempo en que me quería.
 Siempre en la imaginación acabo, 
perdiendo la cordura y empezando en la demencia; 
sumergiéndome en un mundo en el que no importa la apariencia. 





7 dic. 2013

Silencio. Silence

El silencio, 
a veces necesario, 
para poder ser, 
una y otra vez.
 -.-
Silence,
sometimes necessary,
to be able to be,
once and again.




6 dic. 2013

Migajas de amor.Crumbs of love

Migajas de amor,
me saben amargas.
Me besabas, lloraba.
Me abrazabas, me desmayaba.
Me soltabas, me levantaba.

Y bailé esta canción con un extraño, 
 de barbas blancas y sombrero.
Con su niño,
en lugar de contigo. 
  -.-
Crumbs of love,
taste bitter for me.
You kissed me, I cried.
You held me, I fainted.
You loosed me, I stood.

And I danced this song with a stranger,
with withe beard and a hat.
Whits his child,
instead of you.

 The Velvet Underground. I´ll be your mirror

30 nov. 2013

Luz de sueño.Dream´s light

"Luz de un sueño"

Antes de apagar la llama 
y hacer desaparecer lo que veo
...Deja que pida un deseo.
-.-  
"Dream´s light"

Before blowing the flame 
and to make disappear what I see
...Let me make a wish. 

24 nov. 2013

Mil espejos.Thousand of mirrows


A thousand of mirrows
Climb up my body and feed me,
tell me I'm dead, that anyone can not see us.
make a noise in my soul, let yourself be overcome,
now there is snow on your hands
and in  there is already no pain.

And though you're very wrong
and though you're gone,
in my body  there are a thousand mirrors where I can see you...
where I can see you ...
where I can see you ...

When no one was nothing,
when the noise was vital,
when a kiss was a game,
when the game was to kill,
when it was very easy
and you could distinguish
when your body had nests
I could destroy,
when something dirty you sensed,
impossible to explain,
when your eyes were wondering we are ...
where we wanted to be ...
where we wanted to be ...
where we wanted to be ...

-.-
Trepa por mi cuerpo y dame de comer,
dime que estoy muerto, que no nos pueden ver.
haz un ruido en mi alma, déjate vencer,
ahora hay nieve en tus manos
y en tu voz ya no hay dolor.

Y aunque estés muy equivocada
y aunque tú ya no estés,
en mi cuerpo hay mil espejos donde yo ...
por donde yo te puedo ver ...
por donde yo te puedo ver ...

Cuando nadie era nada,
cuando el ruido era vital,
cuando un beso era un juego,
cuando el juego era matar,
cuando era muy sencillo
y podías distinguir,
cuando en tu cuerpo había nidos
que yo podía destruir,
cuando intuías algo sucio
imposible de explicar,
cuando tus ojos preguntaban estamos ...
donde queríamos estar estamos ...
donde queríamos estar estamos ...
donde queríamos estar estamos ...

23 nov. 2013

Intentos.Attempts

Moon 17.11.2013 Seville

Dragones que se iluminan con la luna.
Intentos,
 aún sabiendo de lo efímero del momento.
Es más sencillo pasear.
-.-
Dragons that light up with the moon.
Attempts,
yet knowing about the ephemeral moment.
It is easier to walk.


22 nov. 2013

Ojos de búho. Owl eyes

 Atrapada en la red de besos,
 que yo tejía.
 
Ojos de búho,
color miel.

 India del norte,
 caías de tus sueños,
 una y otra vez,
en un intento 
de despertar la realidad.

 -.-
Caught in the web of kisses,
that I wove.

Owl eyes,
honey colour.

India from the North ,
you fell from your dreams,
once and another,
in an attempt
 to wake reality.

http://cargocollective.com/nadiamaria 

20 nov. 2013

Ganas.Desire

Si yo quiero y tú quieres, 
 no hay mañana que valga, 
sólo un hoy con ganas. 
-.-
 If you want and I want,
 no tomorrow is woth,
only a today with desire.





15 nov. 2013

Para desayunar. To have breakfast

Esta mañana para desayunar,
me hubiera pedido tus besos.

This morning to have breakfast,
I would have asked your kisses.

10 nov. 2013

Segundos. Seconds

Me reí, ¡cualquiera que nos viera!
De los besos más apasionados, 
al no movimiento.
 En un segundo, 
en el hueco de tu pecho decubierto. 
Cuánto amor se concentra en segundos de silencio...
Vivimos toda una vida en ellos.

 -.-

 I laughed, anyone who saw us!
Of the most passionate kissess,
to no movement at all.
Just in one second,
at the space of your bare chest.
How much love can be concentrated in seconds of silence...
We live a lifetime in them.



2 nov. 2013

Sombra. Shadow


 Conocedora de mi sombra
Aware of my shadow
Versión 1. Sombra. Tablet+Paint.2013
Boceto.Sombra. Bolígrafo. 2013



Magic doors. Portishead
I can't deny what I've become
I'm just emotionally undone
I can't deny, I can't be someone else
When I have tried to find the words
To describe this sense absurd
Try to resist my thoughts, but I can't lie
I'm losing myself
My desire I can't have
No reason am I for
I can't divide or hide from me
I don't know who I'm meant to be
I guess it's just the person that I am
Often I've dreamt that I don't wait
Enjoy the gift of my mistake
Like then again I'm wrong and I confess
I'm losing myself
My desire I can't have
No reason am I for
I'm losing myself
My desire I can't have
No reason am I for

31 oct. 2013

Fantasma.Ghost

Fantasma. Dibujo con bolígrafo. 2013

Despidiendo octubre, sin fantasmas. 
-.-
Telling goodbye to October, without ghosts

29 oct. 2013

Dormida.Asleep



 

Dormida,
 llena de contrariedad.
     Amor flotante.
    A veces me caigo.
   Sin que te puedas dar cuenta.
 -.-
Asleep,
full of contradictions.
Floating love.
Sometimes I fall.
Without choice for you to realize.










28 oct. 2013

El futuro. The future

Viendo el futuro, eché de menos el sonido de las hojas de los árboles.
Y la luna dijo: sólo soy una roca en el cielo. 
El tiempo se para en el mar. 
-.-
Watching  the future, I missed the sound or the trees´ leaves.
And the moon said: I´m just a rock at the sky.
Time stops at the sea.



Peggy Lee & Benny Goodman

B.S.O. of the film/Banda sonora de la película El futuro






25 oct. 2013

Galería Félix Gómez. Sevilla

Ayer conocí la Galería Félix Gómez. Calle de la Morería, 6.Sevilla. 
Recomendable el paseo y la mirada tranquila.
La primera imagen mi favorita. 

(La autoría de las obras  no estaba indicaba)








19 oct. 2013

Mientras dure el stop. While stop lasts

Mientras dure el stop. 
Gravedad emocional. 

Ya ni me acordaba de la tormenta. 
Palacio del tiempo. 
Tú querías semáforos,
hacer silencios. 

Parece que las hélices
bailaran con la música. 

Esto hay que repetirlo.


 -.-

While stop lasts.
Emotional gravity.

I even didn´t  remember the storm.
Time palace.
You wanted traffic lights,
to make silences.
Helices appear to dance 
with the music.

This must be repeated.

14 oct. 2013

Haiku 25. Distancia

Sin incógnita. 
Quedarme o quererte. 
Tomé distancia. 

-.-

No unknown. 
To stay or to love you. 
I took distance.

Matt Lane Sanderson http://www.sanderson-sculpture.com/

11 oct. 2013

Regalos de arena. Sand presents

Tabe. 2013
Regalos de arena, 
efímeros,
eternos.
Como ciertas instantáneas de la vida,
en fotos guardadas.
 La retina olvida.

Conforme pasa el tiempo se ama a personas vivas y muertas.
Amores que no son efímeros, que son eternos.
-.-
Sand presents,
ephemeral,
eternal.
As some  snapshots of like,
in  pictures kept.
Retina forgets.

As time passes you loves living and dead people.
Love that are not ephemeral, which are eternal


Silvia Grav



10 oct. 2013

Una de mis personas favoritas. One of my favorite people

El valor de una esquela, 
 el valor de las tumbas, 
lo entendí. Ayer.

Salí en tu busca...
y te encontré. 

!Tan dulce! ¡Tan mágico! 
Cuánto me hubiera gustado ver tus ojos grandes,
tu sonrisa,
tu voz,
tu risa.

Solíamos sentarnos en las escaleras estrechas, 
 con estrellas. 

Una de mis personas favoritas,
quince años sin vida. 

Y yo soñando con verte, 
en la causalidad, 
de la orilla.

-Siento tanto que ya no estés-
-Me siento tan afortunada de haberte podido conocer-

5 oct. 2013

Momentos mágicos. Magic moments

Para Inma en su 41 cumpleaños y su disfrute de un año sabático 

Año sabático. 2013


Para Ángeles, que reunió las condiciones y las personas para que surgiera la magia.
Dibujo conjunto entre:Susana, Ale, Pepe, Ebai y yo.

I know. 2013


Para Eva, para quién siempre queremos los mejor.
Dibujo conjunto entre: Pepe, Celeste, Cristina y yo.


También hay música en los trazos, gracias a Manuel, Miguel, Belén, Ángeles...

4 oct. 2013

Reflejos positivos


Reflejos positivos. Melanie y Sergio. Acrílico sobre tabla. 2013


Reflejos positivos rompieron el espejo.
Entraron en contacto nuestras manos,
ardieron las máscaras.
Sólo quedamos dos.

Tú y yo,
desnudos,
sin armas.

Se enlazaron nuestros cabellos en un sueño
del que no logramos, no queremos despertar.

-.-

Positive reflections broke the mirror.
 Our hands touched,
 masks were burned.
Only stayed two.

You and I,
bare,
without weapons.

Our hair was bonded in a dream
of that we can not, we do not want to wake up.

--Poema para Melanie y Sergio con mis mejores deseos para el día de su boda,bajo su cuadro en común: Reflejos Positivos, que luce en mi salón.--




2 oct. 2013

Más que un beso. More than a kiss

Fue algo más que un beso. 
Algo más se rompió, se soltó, se perdió... 
¿Para siempre? 
Puede.
¿Cómo decirte que se perdió algo que ni sabías que existía?

Y me preguntaste.
A la mañana siguiente.
-¿Tiene que ver conmigo los besos huérfanos?
 ¡Dime que no! 
 
-Mentiría si lo hiciera
(Segunda parte de besos huérfanos)
-.-

It was something more than a kiss.
Something more was broken, was released, was lost... 
Forever?
Maybe.
How to tell you that you missed something that you never knew existed?

And you asked me.
The next morning.
-Do orphan kisses have something to do with me?
Say no!

 -I´d lie if I´d say it.
(Part 2 of orphan kisses)

Máscara de la película "El laberinto del fauno"


Besos huérfanos

Aquella noche,
en la que jugabas a mentiras, 
había en juego...Un beso.

Un sólo beso, 
de lento comienzo,
mojado en cava,
rosado,
dulce,
como mi espalda,
que tus dedos,
imaginaba fríos,
la tocaban.

El destino deja tantos besos huérfanos.

Se van las estrellas,
llega la claridad.
-.-
That night,
you played in telling lies,
was at stake...A kiss.

Just one kiss,
of slow start,
soaked in champagne,
pink,
sweet,
as my back,
that your fingers,
I imaged cold,
touching it.

Fate leave so many kisses orphans.

Stars leave,
clarity comes. 

1 oct. 2013

Last bird

Last bird. 2013 Acuarela. 22*18 cm.
Bienvenido octubre. Último dibujo de este verano, con acuarela. 
Me recordaba a un pájaro al que no le ponía nombre: ¡el kiwi!

11 sept. 2013

Oso con tutú

Dani. 8 años
Y dijo Dani: voy a dibujar un oso bailando claquet...o con un tutú.
->¡Qué buena idea Dani! 
Sin decir nada y sin mi atención siguió pintando. 
Y la sorpresa, mi tesoro, aquel día fue: el oso con tutú.
Le pongo música para que baile: Neuman

3 sept. 2013