31 dic. 2013

2013


Amor, desamor,
amor al fin y al cabo.
Del corazón constreñido,
al tiempo detenido,
 por relámpagos inesperados
 de amor.

Final del invierno, primavera.
 Celebraba la vida compartida,
a lo nuevo me atrevía.

Verano de paseos en el mar.
Con Yerma,
lo divertido de encontrar
tu pie al despertar, 
Disfrutar los pasos intermedios,
evitando tan sólo el final. 

Otoño y de nuevo invierno.
 ¡Intensidad emocional!
Límites que desconocía.
Momentos mágicos.
Angustias y risas.

Tan amiga del verbo,
pacto con el silencio.
Un final de año tan musical.

(cierre musical con/musical end with Chet Baker )
-.-


Love, heartbreak,
love after all.

  From a constricted heart
to stopped time,
  by unexpected lightning
  of love.

Late winter, spring.
   Celebrating the shared life,
I dared to new.

 Summer walks in the sea.
With Yerma,
 how fun to find
your foot on waking,
Enjoy the intermediate steps,
 avoiding only the end.

 Autumn and winter again.
  Emotional intensity!
Limits unknown.
Magic moments.
Sorrows and laughter.

  So fond as I am of the verb,
covenant with silence.
A such musical end of year.
 

29 dic. 2013

B

Me regalaron la B.
 B de:
lsamo, para el corazón.
Belleza, que admirar cada despertar.
Bienestar, disfrutar y compartir cada día.
Boca, para tantas cosas:saborear, hablar, besar, callar, jugar...
ho, para mis sueños velar.
-.-

They gave me as a present a B.
  "B" of:
Balm, for the heart.
Beauty, to admire each awakening.
Welfare, enjoy and share every day.
Mouth, for so many things: tasting, talking, kissing, mute, play ...
Owl, to ensure my dreams.


23 dic. 2013

22 dic. 2013

Colores. Colours

Collage rápido. More than happy, colours. Más que alegres, colores.2013
 Hace unos días recordaba el verso de este poema.
A few days ago I remember the verse of this poem.
"They are not log the days of wine and roses."
"No son largos los días de vino y rosas."

-Aunque para mí todos los días son de vino y rosas, con sus nubes, sus estrellas, su luna, sus tormentas, el viento, la noche...Los colores.-Although for me all days are of wine and roses, with its clouds, its stars, moon, storms, wind, night...The colours.-


They are not long, the weeping and the laughter, 
love and desire and hate.
I think they have no portion in us after
 we pass the gate. 
They are not long, the days of wine and roses,
out of a misty dream 
our path emerges for a while, then closes 
within a dream. 

Ernest Dowson 

No son duraderos, el llanto y la risa,
el amor y el deseo y el odio.
 Creo que no tienen parte en nosotros después de 
que pasamos la puerta. 
No son largos, los días de vino y rosas,
fuera de un sueño brumoso 
nuestro camino emerge por un tiempo, luego se cierra
dentro de un sueño.

13 dic. 2013

Efímero.Intenso

De lo efímero y lo intenso. 
Te amaré por segundos. 
Más ahora mismo no puedo. 
-.- 
About the ephemeral and the intensive. 
I´ll love you for seconds. 
More, now I can´t.

Walking. Paseando


Parque de Mª Luisa. Sevilla



Río.Sevilla

12 dic. 2013

Paraíso. Paradise

Being with you is something
as returning to paradise.

Sometimes life let us see the whole face of bliss,
without loopholes.

And the ancient words come back.
And the magic that slept hidden in the senses.
-.-
Estar contigo es algo
así como volver al paraíso.

Hay veces que la vida
nos deja ver entero
el rostro de la dicha, sin resquicios.

Y vuelven las palabras antiguas.
Y la magia que dormía escondida en los sentidos.

11 dic. 2013

Soledad.Solitude

Solitude/Soledad by Nadia María
And reality is that you pushed me away from you. 
And reality is I try hard not to hear your silence. 
Underwater I connect to myself, 
again and again. 

Y la realidad es que me empujaste lejos de ti.
Y la realidad es que me esfuerzo para no escuchar tu silencio.
Debajo del agua me conecto conmigo,
 una y otra vez.

10 dic. 2013

Hablar. Talk


(¿Autoría? Si alguien la conoce indicar en comentarios)



Hablar por hablar o hablar por amar, 
no será mi carácter, 
pero hablo con tal de acercarme. 
Cual bufón con juegos y bromas, aparentando alegría, 
consigo que de manera graciosa ella me sonría. 
Apretando los dientes y sin controlar mi anarquía, 
callo e imagino un tiempo en que me quería.
 Siempre en la imaginación acabo, 
perdiendo la cordura y empezando en la demencia; 
sumergiéndome en un mundo en el que no importa la apariencia. 





7 dic. 2013

Silencio. Silence

El silencio, 
a veces necesario, 
para poder ser, 
una y otra vez.
 -.-
Silence,
sometimes necessary,
to be able to be,
once and again.




6 dic. 2013

Migajas de amor.Crumbs of love

Migajas de amor,
me saben amargas.
Me besabas, lloraba.
Me abrazabas, me desmayaba.
Me soltabas, me levantaba.

Y bailé esta canción con un extraño, 
 de barbas blancas y sombrero.
Con su niño,
en lugar de contigo. 
  -.-
Crumbs of love,
taste bitter for me.
You kissed me, I cried.
You held me, I fainted.
You loosed me, I stood.

And I danced this song with a stranger,
with withe beard and a hat.
Whits his child,
instead of you.

 The Velvet Underground. I´ll be your mirror