28 feb. 2017

Perspectiva inclinada. Tilted perspective

2/2017. One picture/day .Una foto al día para Clara.
Cabeza bombilla, perspectiva inclinada, el azul del cielo,
azul del mar a lo lejos y en el fondo del mar, 
mujer esqueleto y medusa insomne. 
Miyo pinta a Yiming que se va.
Tren de vuelta, 
el reloj da la vuelta a las ramas al son de poesía y claqué. 
Regalos visibles, invisibles, con bonitas personas 
& en el encuentro dulce con el ruido del silencio, 
arte en la huella del golpe.

(Y Clara duerme entre muros y cielos)
-.-
Light bulb head, tilted perspective , blue blue,
blue of the sea in the distance and at the bottom of the sea,
skeleton woman and insomniac jellyfish.
Miyo paints Yiming who leaves,
Train back, the clock turns the branches to the beat of poetry and tap.
Visible, invisible gifts with beautiful people
& in the sweet meeting with the noise of silence,a
art on the mark of the hit.

(And Clara sleeps between walls and skies)

21 feb. 2017

Haiku. Vértigo. Dizziness

Sentir, ahora.
Vértigo de mañanas.
Quiero sólo ser.
~
Only feel, just now.
Dizziness of tomorrows.
Only want to be.


19 feb. 2017

Magic Listenings

Magic Listenings

Haiku

Escuchar magia.
Semilla. Coral. Abrir.
Isis en dragón.
-.-
Magic listenings.
Seed. Coral. The eye opens.
Isis on dragon.


11 feb. 2017

Sentir. Feel


Ríe 
la nada. 

Vuelvo a sentir.
 Mi vida desnuda.
Frío el río libre.

¿Dónde está ahora mi sueño?

Viaje sin error,
destino de agua en mano,

puedo tocar el fin
en amor.

-.-
Laughs
the "nothing".

I feel again.
My life naked.
Cold the free river.

Where is my dream now?

Trip without mistake,
water destiny in hand,
I can touch the end
with love.

10 feb. 2017

Abstract meeting. Encuentro abstracto

"Abstract meeting in a colourful sea"
Drawing with Anca from Rumanía

Haiku
Ojos curiosos,
en un mar de colores,
sentir abstracto.
-.-
Our curious eyes,
In a sea full of colors,
An abstract feeling.









6 feb. 2017

Porque es bonito. Because it is nice


https://www.instagram.com/lineacurva_dailypoetry/


Por tocar la arena.
Ver el fondo del agua. 
Que se vuelve tan azul, 
que baja tan abajo. 
Con los peces. 
Los tranquilos peces. 
Pacen en el fondo. 
Vuelan por encima de las algas.
Como pájaros lentos.
Como pájaros azules.
Por qué vivo.
Porque es bonito. 
Boris Vian
-.-
To touch the sand. 
View the bottom of the water. 
That turns so blue, 
down so deep. 
With the fishes.
The quiet fishes. 
Fly over the algae hairs. 
Like slow birds. 
Like blue birds. 
Why I live? 
Becuase it's nice. 
Boris Vian